6 mar 2010

Hmmm...

He decidido hacer remodelaciones en cuanto al uso del blog.


Cuando lo creé, lo tenía como una prolongación de Deviantart, para hacer un seguimiento sobre los dibujos que iba haciendo y tal. Entre una cosa y otra, me llevé un buen tiempo sin tocar este blog para nada.


Hace poco me volví a acordar de él =P e hice algunos arreglillos, como poner contador de visitas y cambiar el reproductor de música (que antes era un osito de peluche) por otro que pegara más y con más música.


Al ponerme el contador de visitas, cual fue mi sorpresa al ver que tenía visitas xDDDDDDD En serio, yo pensaba que ésto no lo miraba ni Dios. Éste detalle es el que me ha hecho pensar en cuidar un poco más esto... aunque ya se que el que entren no significa que guste, pero el hecho de que haya gente que se pase por aquí me hace querer esmerarme un poco más.


En un principio, como ya he dicho, lo hice para mí, para recordarme trabajos pendientes y tal. Como podeis ver, es un blog bastante sencillito, con un par de tontadas nada más =P


Aunque...si hay gente que se pasa, algún que otro comentario se agradece, ¿eh? xD Vamos, sería agradable leer opiniones, lo que pensais sobre algo que he escrito...lo que sea. Pero me gustaría, ¿para qué negarlo? jejejejejejeje


Para terminar, os dejo con la letra de una canción que estuvimos viendo el último día en Francés. El principio es bastante oscuro...pero es muy pero que muy bonita. Se llama l'appel de la succube (la llamada de la diablesa) --Link para eschuchar la canción http://www.youtube.com/watch?v=7_GUa6JxMyQ --


Toi


Au fond de la nuit tu ne dors

Au fond de la nuit tu t'agites et tu cris

Au fond de la nuit tu as peur

Au fond de ton cœur tu sais bien que c'est moi


Qui t'appelle

Qui te veux

Qui te prend

Qui t'adore

Qui te hais

Qui t'en veux

Qui rouvre ta blessure



Toi


Il y a si longtemps ton sang était le mien

Il y a si longtemps tu m'appartenais

Pour l'éternité

Il y a si longtemps tu te donnais à moi

Il y a si longtemps tu disais m'aimer

Pour l'éternité



Toi tu as porté mon deuil un temps

Puis il a fallu que la vie continue

Mais au fond de toi tu as peur

Car tu sais que tu ne m'as pas survécu



Tu m'appelles

Tu me veux

Tu me prends

Tu m'adores

Tu me hais

Tu m'en veux

Tu rouvres ma blessure



Toi


Jusqu'à l'infini ton sang sera le mien

Jusqu'à l'infini tu m'appartiendras

Pour l'éternité

Jusqu'à l'infini je te boirai la vie

Jusqu'à l'infini je te posséderai

Pour l'éternité ...


Y, para los que esteis pegadillos en francés, os la traduzco =3




En el fondo de la noche no puedes dormir

En el fondo de la noche te agitas y gritas

En el fondo de la noche tienes miedo

En el fondo de tu corazón sabes que soy yo

Quien te llama

Quien te quiere

Quien te tiene

Quien te adora

Quien te odia

Quien te detesta

Quien reabre tu herida




Hace mucho tiempo, tu sangre era la mía

Hace mucho tiempo, me pertenecías

Para la eternidad

Hace mucho tiempo, tu te diste a mi

Hace mucho tiempo, tu decías que me amabas

Para la eternidad


Portaste mi luto un tiempo

Entonces hizo falta que la vida continuara

Pero en el fondo de tí, tienes miedo

Porque tu sabes que no me has sobrevivido


Tu me llamas

Tu me quieres

Tu me tienes

Tu me adoras

Tu me odias

Tu me detestas

Tu reabres mi herida


Hasta el infinito, tu sangre será la mía

Hasta el infinito, tu me pertenecerás

Para la eternidad

Hasta el infinito, te beberé la vida

Hasta el infinitó, te poseeré

Para la eternidad...

No hay comentarios:

Publicar un comentario